字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第三卷 (第56/58页)
14 完整的,支离破碎的,象徵X的。 疲惫的眼神目送着屍T被抬进赤红的火焰内。 所有人不约而同地取下帽子,在x前划圆後对半替逝者祈祷。 约翰二世突兀地站在篝火前凝视着,如同在意识里的小屋。 像是生锈的绞盘开始转动。 沙哑的,稚nEnG的,低沉的,中庸的。 歌声自乾裂的嘴唇发出,渐渐地合而为一。 我来自,那白雪霭霭的原野中。 寒冷的风,从风啸高原吹来。 穿过松树和洛河来到你我家中。 150页 壁炉的火堆前,永远有你的位置。 愿这份温暖,保存在你手中。 若你将要远行,沿着河岸越过那长满狗尾草的山丘。 无论你会不会回来,请你别忘记。 在积雪深埋的田野间。 还有人会笑着迎接你的归来。 喝下这参了杜松子的蜂蜜酒。 让这滋味回荡在你喉咙。 我们不一定会在见面。 但是请你牢记 15 我们都来自那白雪霭霭的原野中。 灰烬像雪一向随风飘散,沾附在每个人身上。 就是静静地让灰积累着,直到木材也燃尽。 对不起,阿贝尔。 我做不到看惯Si亡,也无法舍弃那些人的信任。 我亲眼看着许多的人像被宰杀的牲畜一样,内脏被活活取出。 当我闭上眼。 那些我无法拯救的人,他们的眼睛在我的意识里出现。 往後,想必我每晚必须借助着火光才能入睡。 那些人的眼里看到的不再是圣nV,而是安心的存在
上一页
目录
下一页