字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
(91)-调经论篇之二:血气虚实的定义及其补泻、手之三部九候、风雨和寒湿伤人、阴之生实与实之生阴 (第8/11页)
之分焉。外为yAn,内为Y,故生於yAn者,得之风雨寒暑,其生於Y者,得之饮食居处,YyAn喜怒。朱永年曰:风暑天之yAn邪,寒Sh天之Y邪,多yAn者多喜,多Y者多怒。 六十二-6、风雨伤人、寒Sh 原文: 帝曰,风雨之伤人奈何? 岐伯曰,风雨之伤人也,先客於皮肤,传入於孙脉。孙脉满,则传入於络脉。络脉满,则输於大经脉。血气与邪并客於分腠之间,其脉坚大,故曰实。实者,外坚充满,不可按之。按之则痛。 帝曰,寒Sh之伤人奈何? 岐伯曰,寒Sh之中人也,皮肤不收,肌r0U坚紧,荣营血泣,卫气去,故曰虚。虚者,聂辟气不足,依之则气足以温之。故快然而不痛。 倪师注: h帝问,风雨之伤人,其症状如何? 岐伯答道,风雨伤害人时,初时必在皮表,再渐进入孙络,当孙络充满病邪,就进入了络脉,俟络脉充满病邪,就进入主要经脉了。若人的气血与病邪尚停在肌r0U之间,脉必坚y且大,此时名「实」。实之意,即肌r0U呈现坚y满大,用手按则生痛。 h帝问,寒Sh伤人T的症状又如何呢? 岐伯答道,寒Sh伤到人T,会出现皮肤松软无弹X,肌r0U坚y紧绷,血流艰涩,卫气会失散,故名「虚」。虚的人会因为机能不张而yAn气不足,用手按压患处,yAn气就会聚集该处,使它温暖起来,因此按时会感觉舒畅且不会疼痛。 课堂笔记: 1.「风雨之伤人奈何?」外来的风雨伤人,症状如何呢? 2.「风雨之伤人也,先客於皮肤,传入於孙脉。孙脉满,则传入於络脉。络
上一页
目录
下一页